index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 716.2

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 716.2 (TX 14.02.2011, TRit 21.01.2011)



§ 3
10
--
10
A
10
B
11
--
[] dammeli pid[i]
11
A
Ro II 19' [d]am-me[-
11
B
Ro II 15'] Ro II 16' dam-me-li p[i]-d[i
12
--
[] paddāi
12
B
Ro II 16'] Ro II 17' pád-da-a-i ␣␣␣¬¬¬
(Segue lacuna di ampiezza imprecisata fino all'inizio di Vo III)
§ 3
10 -- . . .1 [ . . . ]
11 -- [ . . . ] in un luog[o] disabitato [ . . . ]
12 -- [ . . . ]2 scava
Haas – Wegner 1988, 380: k[u?-; l'esame della foto non conferma né smentisce la lettura.
1
Il sostantivo it(ta)ḫi-, il cui significato non è del tutto chiaro, indica una forma di impurità.
2
Trattandosi di un rituale di evocazione, oggetto del verbo paddāi- “scavare” potrebbe essere api- oppure patteššar, con cui, in entrambi i casi, si indica la “fossa rituale”.

Editio ultima: Textus 14.02.2011; Traductionis 21.01.2011